|
Internet Resources for Translators |
|
|
|
|
Norsk Språkservice
|
|
|
|
|
|
NSSTM is a translation & interpreting agency providing
professional quality translation & interpreting services. |
|
|
Her er en engelskspråklig
side vi har laget med linker til diverse ovesetterressurser på nettet. Translation Web Resources har flere
nyttige pekere til en rekke oversetter- og språksider. |
|
Copyright © 2000-2001 by NSS
|
Vi er et tolke- og oversetterbyrå med flere års erfaring
fra utlandet, nå også etablert i Skandinavia. Translatørtjenester levert av Norsk
Språkservice inkluderer oversetting og tolking av alle slag - innenfor de
fleste fagområder og språk. Våre priser kommer an på lengde
av tekst, innhold og tidsfrist, og vil også variere avhengig av hvilket
språk/fagområde det gjelder, og vanskelighetsgrad på originalteksten. Vi gir
rabatt på større eller faste oversetter- og tolkeoppdrag. Kontakt oss for et
prisoverslag. Her finner du en kort orientering om våre språktjenester. ________________
NSS holder nå
på å bygge ut sitt nettverk av oversettere/tolker. Vi er alltid interessert i
å komme i kontakt med nye velkvalifiserte medarbeidere (frilansere). Er du en oversetter eller tolk? Interessert
i å bli med? Kontakt oss gjerne med din CV med personalia, telefonnummer, etc. Vennligst presiser
språkkombinasjoner, fagområder og andre preferanser. Vi vil gjerne høre fra
deg. Mail
oss. _________________
Spør oss om råd… Vi er nå tilgjengelig for gratis
konsultasjon og råd i forbindelse med ditt oversetterprosjekt, gjerne også i
helgene. Send oss din tekst i en mail eller som attachment for en snarlig
respons. For mer info mail oss eller ring 22 222 773 (mobil 93 888
007 hvis ikke tilgjengelig). Hvis utenfor Europa, kun e-post og faks. Du
finner vår mer detaljerte kontaktinfo her. Klikk. |
NSS holder nå på å bygge ut sitt faste nettverk av
oversettere/tolker. Vi søker flere erfarne medarbeidere fra ulike språkbakgrunn
og med spesialisering innenfor ulike fagområder. NSS er alltid interessert i
å komme i kontakt med nye velkvalifiserte medarbeidere som kan påta seg
oppdrag på freelans-basis. Er du en kvalifisert oversetter eller tolk?
Interessert i å bli med? Kontakt oss gjerne med din CV med personalia,
telefonnummer, etc. Vennligst presiser språkkombinasjoner, tidligere
erfaring, fagområder og andre preferanser. Vi vil gjerne høre fra deg. Send
en mail, helst også med din minimumspris per side/ord, til følgende
epost-adresse: medarbeidere@spraakservice.cjb.net. ___________________________
Du
har kanskje ønsket deg til å kommunisere på en bedre og mer effektiv måte med
profesjonelle oversettere eller oversetterbyråer? Eller vil du bare vite hva
ordene Accredited translator, Unicode, Consecutive interpreting eller
Translation memory betyr? Uansett, her finner du svarene. Denne
engelsk-tyske ordlisten laget av Domink Kreuzer hjelper nemlig med å forklare
terminologien brukt i forbindelse med nettopp oversetting og tolking. Her
følger linkene til de 74 oppføringene: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ___________________________ Her
finner du en større linkesamling som NSS har laget. Det dreier seg om linker
til en stor mengde skandinaviske (norske, svenske og danske) språkressurser,
dvs ordbøker, ordlister, parlører, grammatikker, online språkkurs,
institusjoner, aviser og diverse andre språkrelaterte websider. Klikk her. ___________________________ Du kan ta kontakt med oss på flere måter. Enklest er det vel å
sende en mail, men du kan også ringe 22 222 773 (mobil 93 888 007
hvis ikke tilgjengelig). Har du en faks? Du kan fakse oss på 22 222 779.
Du også bruke vår FaxWave faksnummer +1 775 854
1858 (du ringer USA), slik at vi får din tekst direkte på dataskjermen. Postadressen vår er som
følger: NSS, Knut Alvssonsvei 9, 0574 Oslo. For fullstendig kontaktinfo
vennligst klikk her. For mer info ring (+47) 22 222 773 |
Nettstedet for norske translatørbyråer,
oversettere, tolker. På Norwegian Translators Web finner du linker til
bl.a. norske oversetterfirmaer, tolkebyråer og selvstendig næringsdrivende
oversettere, translatører og tolker, alfabetisk sortert. Finn også linker til
utdanningsressurser, yrkesforeninger og registre, samt til diverse andre
språkrelaterte ressurser. Er du en oversetter/tolk med egen webside? Eier du ditt eget
translatørbyrå? NTW tilbyr gratis registrering på sine sider. Interessert? Klikk her. _____________________________________ Norsk Språkservice (NSS) samarbeider
med et stort nettverk av nøye utvalgte oversettere, statsautoriserte
translatører og fagtranslatører fra diverse språkbakgrunn og med
tilleggskompetanse innen ulike spesialfelt. Vi legger vekt på å levere en
oversettelse av høy kvalitet, til riktig pris. Valget av oversetter skjer
etter nøye vurdering av hvilke krav oppgaven stiller til kunnskaper om faget
og terminologien. De fleste av våre translatører oversetter kun til eget morsmål,
noe som er med på å sikre en høy kvalitet på våre oversettelser. Alle
manuskripter gjennomgår en faglig korrektur før overlevering til kunde. De
fleste av våre translatører oversetter kun til eget morsmål, noe som er med
på å sikre en høy kvalitet på våre oversettelser. Send oss en forespørsel på
e-mail hvor sideantall, innhold og tidsfrist er angitt. Vi utarbeider et
prisoverslag før oppdraget settes i gang. Du får rabatt på større eller faste
oppdrag. Mer. _____________________________________ Vi kan også stille tolker innen de fleste
språkkombinasjoner - ved oppdrag for det offentlige (f.eks. påtalemyndighet,
rettsinstanser, politi, helsesektor, fylker, kommuner, organisasjoner,
offentlige bedrifter) og for privat næringsliv. Send oss en forespørsel på
e-mail hvor oppdragets språk, karakter, dato, klokkeslett og varighet i timer
er angitt. For mer info om tolking, vennligst klikk her. _____________________________________
Her kan du ta en titt på noen smakebiter fra en ordbokprosjekt
om slang, nemlig Norsk-engelsk ordbok med tyngdepunkt i moderne engelsk
slang og dagligtale. Dette er en unik og ganske annerledes
systematisering av ord og uttrykk som tilhører det engelske hverdagsspråket. Mange forskjellige aspekter ved engelsk
talespråk er blitt viet oppmerksomhet, fra de såkalte vulgarismer, via den
mest varierte sjargonbruken, til en ganske sjelden samling av idiomatiske
løsninger fra vanlig dagligtale. Over 5800 oppslagsord, 18500
uttrykk/eksempler! Nå kan du bestille ordboka i elektronisk form (på
diskett). Mer. _____________________________________
Noe du fortsatt lurer på? Mail
oss dine spørsmål. Husk at vi svarer deg mer enn gjerne. Du kan nå ta kontakt med oss på flere måter. Kontakt
oss per e-post, telefon, faks - eller kanskje brev. Kontaktopplysninger. Vi takker for din
interesse (og evt. bestilling). |
|
TRANSLATORS
ORGANIZATIONS IN NORWAY Statsautoriserte translatørers
forening:
Sekretariat. Se også under "Norske oversettere, translatører og
tolker". Statsautoriserte Translatørers Forening, Eilert Sundts
gt. 32, 0259 Oslo, tlf: (+47) 22 44 34 66, faks: (+47) 22 55 08 55, e-post: post@statsaut-translator.no Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening, Norwegian Non-Fiction Writers'
and Translators' Association: Norsk faglitterær forfatter- og
oversetterforening (NFF) er en fagforening for forfattere og oversettere av
faglitteratur. Foreningen sikrer medlemmenes faglige og økonomiske interesser
gjennom forhandlinger om avtaler med offentlige og private institusjoner om
vilkår for utgivelse og bruk av faglitteratur, om vederlagsordninger m v. NFF
arbeider også for å fremme god faglitteratur og å styrke norsk skriftspråk,
noe som blir stadig viktigere i et samfunn bygd på høye krav til kunnskap. Norsk
faglitterær forfatter- og oversetterforening, Bygdøy Allé 21, 0262 Oslo,
tlf: (+47) 22 12 11 40, faks: (+47) 22 12 11 50, e-post: nffo@online.no, e-post: gro.gangnæs@nffo.no Norsk oversetterforening, Norwegian Association of Literary Translators:
Norsk Oversetterforening (NO) ble stiftet i 1948 som en forening for
skjønnlitterære oversettere, og har pr. 1. februar 1998 271 medlemmer, som
til sammen oversetter fra ca. 35 språk. Formål: samle norske skjønnlitterære
oversettere; arbeide for å høyne kvaliteten av norske oversettelser; ivareta
medlemmenes faglige og økonomiske fellesinteresser; så langt som mulig, også
bistå enkeltmedlemmer. Norsk oversetterforening, Radhusgt. 7,
P.O. Box 579 Sentrum, 0105 Oslo, tlf: (+47) 22 33 45 56, faks: (+47) 22 42 03
56, e-post: translators.hilde@literary-association.no,
e-post: hilde@translators.no NAVIO, Norsk audiovisuell oversetterforening: Foreningen er en
interesseorganisasjon for oversettere som har sitt virke innen audiovisuelle
medier. NAViO, Postboks 5067, Majorstua, 0301 Oslo, tlf: (+47) 23 00
96 05, e-post: navio@altavista.net SimNet:
SIMNET er et fellesskap av profesjonelle konferansetolker i Norge, som alle
er medlemmer av AIIC. Konsekutivtolking. Simultantolking.
INTERNATIONAL
TRANSLATORS ORGANIZATIONS FIT: Fédération internationale
des traducteurs (International Federation of Translators). All the information is in French and English,
FIT's two official languages. ITI:
Institute of Translation & Interpreting, UK. Founded in 1986 as the only independent professional
association of practising translators and interpreters in the United Kingdom.
ITI is a full member of the International Federation of Translators. NAJIT: The
National Association of Judiciary Interpreters and Translators, USA. A
non-profit organization dedicated to the furtherance of the court
interpreting and legal translation profession. Translator & Interpreter
Organizations: Translator &
Interpreter Organizations serve as gathering points
for language professionals in a given region and are a terrific source of
information about the industry. Internet Resources for
Translators: International Translators' Associations and Organizations. Translation &
Interpretation Organizations: Webb's Net. Links to associations of
translators and interpreters around the world. Databases. Other resources. International
Translators Associations: Useful links & addresses. SCHOOLS
OF TRANSLATION & INTERPRETING IN SCANDINAVIA FO: Fagoversetterstudiet: Fagoversetterstudiet
ved Høgskolen i Agder, Norge. PR-komiteens internettsider. Norges Handelshøyskole: Hva er translatøreksamen?
Hvilket nivå kreves? Universitetet i Oslo (UiO): Autorisasjonsprøve i tolking.
Hva er tolkeautorisasjon? Universitetet i Oslo
(UiO): Anvendt lingvistikk. Introduksjon til faget. Studietilbudet. TÖI: Tolk- och översättarinstitutet,
Stockholms universitet, Sverige. MA in Translation and Interpretation:
Copenhagen Business School, København, Danmark. Department of Modern Finnish and Translation,
University of Vaasaes. Department of Translation Studies at Kouvola,
University of Helsinki. Department of Translation Studies,
University of Tampere. English Translation Studies,
University of Turku. Savonlinna
School of Translation Studies, University of Joensuu. OTHER
SCHOOLS OF TRANSLATION & INTERPRETING German Schools of Translation: Organisationen für Übersetzer
und Dolmetscher. Internet Resources for
Translators: Schools for translation and
interpreting studies. Contains
institutes that have a site or page on the Web. List of Translation Schools: A complete
overview of schools and institutions, compiled by Anthony Pym. This list
contains information about courses, languages, diplomas, addresses, etc. for
each of the listed schools. NORWEGIAN
LANGUAGE RESOURCES ON INTERPRETING UDI: Utlendingsdirektoratet,
Norge. Informasjon til tolker. Statsautoriserte tolker. Berlitz
GlobalNET. Forskjellen på tolking og oversetting. En
vanlig misoppfatning er at oversetting og tolking er det samme… Berlitz
GlobalNET: Foskjellen på konsekutiv og simultantolking. Universitetet i Oslo (UiO): Autorisasjonsprøve i tolking. Hva
er tolkeautorisasjon? Universitetet i Oslo
(UiO): Institutt for lingvistiske fag.
Tolking. Universitetet i Oslo
(UiO): Tolking. Presentasjon av faget. Universitetet
i Oslo (UiO): Semesteremne
i tolking. UDI: Retningslinjer for
god tolkeskikk. UDI: Brosjyren «Å samtale
via tolk» er en veiledning for dem som trenger å bruke tolk for å føre en
samtale. Klikk
her for å laste ned brosjyren i PDF-format. Telefontolking: Telefontolking som
alternativ tolketjeneste. Artikkel i tidsskriftet Sykepleien. NORWEGIAN LANGUAGE RESOURCES ON
TRANSLATION Hvordan blir du oversetter? Egenskaper. Fagoversetterstudiet.
Slik får du jobb. Lenker. Translation Course
(OSEN): The translation component of the web-based English mellomfagstillegg
(OSEN), University of Oslo. Developed and written by Anne-Line Graedler. Oversetterforum: Siste endringer. Registrering av
frilansere. Dreambook: En gratis tjeneste fra New Dream
Network, Dreamhost, og Webring. Registrering for oversettere som ønsker
oppdrag. Ettelus.com: The
Global Solution Network. Oversettelser. Er du en oversetter? Registrering. INTERNATIONAL
TRANSLATION RESOURCES Oversaettere.dk: Danmarks mest detaljerte indeks
over oversættere i Danmark. Indekseret efter sprog og teksttype. Også
oversættere, der ikke er på Internet. Translation
Links: Translation links for translators and interpreters. Portugal &
Brazil resources included. Translator &
Interpreter resources: General Resources. Certification &
Accreditation. Interpretation. Localization. Software. hardware. Language-Specific
Resources. Humor. The site tends to favor regional
information, but remains open to all information that may be of interest to
language professionals. Translation
Links: A vast number of translation links and resources
for translators and interpreters, by Dieter Wiegert. Translation
Links & Resources: Resources for Translators and
Interpreters, University of Innsbruck, Austria. LANTRA-L:
Translation and Interpretation. LANTRA-L is a forum for all aspects of
translation and interpretation of natural languages. The
Translator's Home Companion: The single most useful source of
information for the professional translator and those in need of translation
services. The Translator's Home Companion is intended to serve as a focal
point of information about resources available on the Internet and elsewhere
for translators, interpreters, and all those interested in the arts and
crafts of foreign languages. Internet
Resources for Translators: Translation Tools &
Resources. Fachbereich Angewandte
Sprach- und Kulturwissenschaft, in Germersheim am Rhein: Internet-Ressourcen
für Übersetzer und Dolmetsche. Link-Sammlungen. Überblick der Informationsressourcen
im Internet. Recherche von Hintergrundinformationen. Glossare: Computer; Software; Computerlinguistik; Geowissenschaften,
Umweltschutz, Meteorologie; Naturwissenschaft und Technik; Maßeinheiten und
Währungen; Abkürzungen; Biologie; Wirtschaft; Medizin; Essen und trinken. Information
for Translators: Cecilia Falk's Home Page. Links to translators'
pages, language links and more. Foreignword.com:
Some of the most comprehensive link lists to translation agencies all over
the world. TranslationZone.com:
The source for translation professionals. A source for translation industry
news and information. Directory of translators by language skills and
industry expertise. Articles on the translation industry. The 006 Translator Directory:
A global
directory of translators, interpreters and language consultants specialized
in 20 different languages. TranslatorWEB: Searchable database of translators by
language, country, and field of specialization, containing over a thousand
translators. Net-Trans:
Translator directory. Linguists Online: The
Linguists.com searchable translator database. American Web for International
Languages (AWIL): The
American Web for International Languages (AWIL) is a worldwide job referrals
network of translators, interpreters, and agencies owned by Maloof Language
Services, Inc. Represented languages include, but are not limited to
Albanian, Arabic, Armenian, Bahasa, Basque, Belarussian, Bosnian, Brazilian Bulgarian,
Catalán, Chinese, Continental Portuguese, Czech, Danish, Dari, Dutch,
English, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian,
Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Malay, Norwegian, Polish, Portuguese,
Russian, Serbo-Croatian, Spanish, Swedish, Tagalog, Turkish, Ukrainian,
Vietnamese, and Yiddish. A huge range of specialties is covered. Most AWILers
are foreign nationals and possess a wealth of experience and expertise. TransRef Directory of Translators: Former Atril directory of translators. Translatortips.com:
Freelance
translators information. Subscribe to our free translators newsletter.
Download our free special report for
translators. translatortips.com - helping translators do better business. ProZ.com: The Web's leading language workplace. Free
directory and job posting service for translators, translation users, and
translation agencies. Aquarius.net:
The world largest marketplace for translation and interpreting jobs on the
Internet. Translate.com (Taiwan): This
site is for translation, interpretation, translator, interpreter, tutor,
language services, freelance and translation companies. Find translators.
Registration. Xlation.com: Resources for
Translation Professionals. Translator Resource
Links: This is a new resource for professional translators, interpreters and
proofreaders. We have begun to assemble links to online
dictionaries,glossaries,search engines, books, tapes, CD's and videos that
will assistall of us involved in the business of accurate translations in all
languages. Author and Translator Database: The American Literary Translators
Association: a clearinghouse with the records of English translations that
have appeared in book, anthology and journal form. The database is particularly
valuable for retrieving information on translations of contemporary
international authors whose works in translation have appeared only in
journals or anthologies. Collection of Web
Dictionaries: The index lists
some available internet dictionaries. Virtual Translator (English):
General ditionaries, specialized dictionaries and glossaries, forum, language
and literature, publications, software. Babylon Translator, Dictionary,
Converter: Babylon is a powerful online information tool that instantly
provides relevant information, translation or conversion about any word or
value that you click on. Babylon: Dictionaries
& glossaries. Enhance your Babylon tool
by subscribing to or downloading new glossaries. Russian Dictionaries:
List of Russian dictionaries & online translation resources. Webbsnet.com: Webb's World
Translation Resources. Links to valuable resources for translators and
interpreters. Linguist List Directory: In addition to its list of links to personal
homepages, LINGUIST is developing a searchable database of information
about linguists and their research interests. McLean
Language Help: HELPnow. Få hjelp her og nå. Hjlep med
engelsk språk og oversetting. Linkesamling: ordbøker, ordlister, online
translators, m.fl. Tolken99:
Tolken99 is a word processor, translator, dictionary and vocabulary test, all
in one: available for free downloads. It is a complete word processor that
also can perform very fast translations of documents, e-mail and web pages,
etc. to and from English and Swedish. WYSIWYG editing, spell-checker with
automatic language detection, a +50 000 words Swedish-English dictionary,
image and table handling, statistics and search&replace for both text and
formats are a few of its many features. More languages are available for free
download, to use with the program: Danish, French, German, Norwegian,
Spanish. What does an interpreter do:
Interpreting vs. translation. Forms of interpreting. Qualifications of a good
interpreter. Code of Ethics for Interpreters:
Model Code of Professional Responsibility for Interpreters in the Judiciary. Glossary of
Translation and Interpreting Terminology: The A to Z of translation -
translation and interpreting terminology explained in both English and German.
Glossary compiled by Dominik Kreuzer
(trans-k) and provides an explanation to many of the terms frequently used in
connection with translation and interpreting. Hermes, God of
Translators and Interpreters: The origins of language and the prehistory
of interpreting. A historical inquiry into
the earliest days of interpreting, demonstrating how they provide a window
onto both the "prehistory" of translation and the origins of
language. Paper just presented on March 24, 2000 at the Translation2000
Conference, sponsored by the NYU Translation Studies Program. ONLINE
TRANSLATORS Google Web Directory: Open
Directory Project’s catalog of Online Translators: free general and website
machine translation. SCANDINAVIAN LANGUAGE ONLINE RESOURCESNorwegian
Language Resources: Links to Norwegian-language dictionaries, glossaries,
phrasebooks, translators, grammars, online courses and other language-related
resources on the Web. Danish
Language Resources: Links to Danish-language dictionaries, glossaries,
phrasebooks, translators, grammars, online courses and other language-related
resources on the Web. Swedish
Language Resources: Links to Swedish-language dictionaries, glossaries,
phrasebooks, translators, grammars, online courses and other language-related
courses on the Web. SLANG RESOURCESSurfing for Slang:
Recommended Slang Links. Largest collection of links to slang-related sites
on the Web. Slang dictionaries, glossaries, etc. Links to English (British,
American, Irish, Canadian, Australian, New Zealand), Scandinavian (Norwegian,
Danish, Swedish, Icelandic), as well as to other specialized slang. Norwegian-English Dictionary of Current
English Slang, Colloquialisms and Related Phraseology: Samples from dictionary project with a
special focus on English slang, as well as current British and American
colloquial usage. A pretty diverse in content reference tool, unique also for
translators. Currently containing 5850 headwords & more than 18200
expressions. Order price: NOK 144, postage included. To order, send an e-mail
to orders@ordbok.cjb.net. |
Copyright © 2000-2001 by NSS
|
|
|
Norsk Språkservice
|
|
|
|
|