NORWEGIAN-ENGLISH
DICTIONARY OF CURRENT ENGLISH SLANG, COLLOQUIALISMS AND RELATED PHRASEOLOGY
Compiled by
Vlaiko Boyadzhiev, M.A.
![]()
Eternally under
construction.
As featured on:
DICTIONARY SAMPLE
1
Now it is
actually possible to order the dictionary
online in its current electronic form (on a floppy). To order,
please click here:
.
|
Dd |
|
DAG (subst m) ... midt på lyse -en in broad daylight;
hvilken ~ er det i ~? T what’s
today? visste ikke hvilken ~ det var didn’t know which day was up; det
var ikke min ~ it just wasn’t my day; so I had an off-day/a bad day; -ens
vekslekurs the going rate (of exchange); ha en god ~ T have a good
one. |
|
DAGDRIVER (subst m) S bum; S
dead-beat; S goof-off; S blow-off; S lounger; S diddler
(>cf lathans). |
|
DAGGRY (subst n) first light;
daybreak; ved ~ at the crack of dawn; at the break of dawn/day; (come)
first light (fx you do that first light); T bright and early. |
|
DALLAS, TX (subst) S Big D. |
|
DAME (subst mf) S dame; S
(bit of) skirt; S broad (fx you’re one tough broad, you know
that?); dama mi T my sweetheart; T my sweetie; S my
(main) squeeze; S my main queen; er hun dama di? S is she your
squeeze? jakte på -r S chase some tail; hvordan ~ damer S how
to score with babes (>cf sms sentralborddame). |
|
DAMEJAKT (subst m) ... på ~ (iron.)
on a women-finding mission; S chasing broads; S chasing tail. |
|
DAMESELSKAP (subst n) S hen party (>cf mannfolksselskap; utdrikningslag). |
|
DAMESIDE (subst m) ... hvordan går det på -n? (på damefronten) T how’s
the female situation? |
|
DAMETOALETT (subst n) (ladies’) powder
room; ladies (room); T little girls’ room (>cf do). |
|
DANK (subst) ... drive ~ hang
out; T hang around; S goof off; S goof around; S kick
around; S poke around; S monkey around; (US) S schlump
around; S dilly-dally; S drag one’s tail; (vulg.) S drag
ass (>cf lathans). |
|
DANKE (vb) goof off (>dank:
drive ~). |
|
DANNE (vb) ... jeg begynner å ~ meg et bilde av deg T I’m beginning to get you in focus. |
|
DANS (subst m) ... ute av -en
T out of the running; S out of the chase; S out of the
game; T out of the picture; S out of the loop; locked out; shut
out; han er ute av -en S he’s history (>cf ferdig). |
|
DANSE (vb) (Brit.) S shake a leg; S hoof it. |
|
DANSELØVE (subst m) (tiltale)
S Mr Boogie-shoes. |
|
DANSELÅT (subst mf) dance track;
club groove; T groovy number; S (groovy) floor-filler; S groover;
S hip-swinger; (rytmisk låt) S toe-tapper (fx the whole
set is atmospheric, if short on toe-tappers). |
|
DASHBORD (subst n) T dash. |
|
DASK (subst m) thrashing;
spanking; smacking; whipping (>bank); smack; slap; få ~ T take
a beating/licking/thrashing/whipping/pounding; T catch a beating,
etc.; S get pounded/whipped/clobbered; (lettere) T get
one’s knuckles rapped; en ~ på lanken T a slap on the wrist (>cf klask:
en ~ på lanken). |
|
DASS (subst m) S can; S
shitter; S john (>do); gå i ~ go down the drain; S
go down the sink/the toilet; S go down the tube(s); T get
flushed on/in the toilet; T go out the window; S go to the
dogs; S go to pot; T go up in smoke; go down (fx the whole
country is going down); go downhill; go to hell; (grovt) turn to crap;
alle disse pengene vil gå i ~ (grovt) S I’ll piss all
that cash away. |
|
DATAEKSPERT (subst m) computer
wizard; T computer pro. |
|
DATAFREAK (subst m) T computer
freak; S computer nut; S chiphead; S wirehead; S technonerd. |
|
DATAFRELST (subst m) S computer
nut (>datafreak). |
|
DATANERD (subst m) S computer
nut (>datafreak). |
|
DEFEKT (adj) irregular; T not
up to scratch; S glitchy. |
|
DEFEKT (subst m) T glitch; S
bug. |
|
DEFENSIV (subt m) ... stadig på
-en T always on the run. |
|
DEFINITIV (adj) ... -t most
definitiously; T hundred percent (>utvilsom: -t). |
|
DEGO (subst m) S dago; S
greaseball (>italiener). |
|
DEGRADERE (vb) T downsize. |
|
DEILIG (adj) S peachy; T
juicy; S dishy; S yummy (in the tummy); S yum-yum; T
chewy; S delish (>lekker); maten var ~ S the food
was just delish; det smaker ~ S it tastes fab. |
|
DEKKE (subst n) cover; (fig.) front (>kamuflasje). |
|
DEKKE (vb) ... jeg ville ~ alle mulighetene S I
wanted to make sure all bases were covered; ”---” er et -nde ord ”---”
is the operative word; dekk! stay low! T (get) down! S hit the ground! (>ned);
(til hund) down! sit! |
|
DEKKHUS (subst n) safehouse. |
|
DEKKNAVN (subst n) T cover
(name) (fx that’s one of his latest covers); T alias; S A.K.A.;
S handle. |
|
DEKKOPERASJON (subst m) cover-up; T
whitewash. |
|
DEKNING (subst m) ... gå i ~ go
into hiding; S go deep; en sjekk uten ~ T a bad check; T a
no-good check; S a rubber check; S a bum check; S a
bouncer; det var ikke ~ for sjekken S the check bounced (back). |
|
DEKNINGSLØS (adj) ... en ~ sjekk T a
bad check; T a no-good check; S a rubber check; S a bum
check; S a bouncer. |
|
DEL (subst m) T chunk; (andel)
T piece of the action; T slice of the action; T cut; S
piece of the pie; S slice of the cake; du får din ~ T you’ll
get your cut; you’ll get your fare share; si en hel ~ speak volumes; for
din ~ as far as you’re concerned (fx as far as you’re concerned I don’t
even exist); ta ~ i S get in on (>cf involvere; med: være ~ på)
(>cf sms andel; bakdel; banehalvdel; fordel; kroppsdel; middel). |
|
DELAKTIG (adj) ... være ~ T have
a finger in it; T have a finger in the pie; T be in on it. |
|
DELE (vb) ... ~ noe i to T split
sth two ways; delt på to T split two ways; det skal -s i tre T it’ll
be a three-way split; vi -r en drosje T we’ll split a cab; jeg -r
den følelsen my sentiments exactly; vi har en delt jury we
have a hung jury; ~ opp slice (up); cut up; T piece up; S divvy
(up); ~ ut kort deal (hands). |
|
DELIKAT (adj) T sticky (fx a
sticky situation); T touch-and-go; (ømfintlig) T touchy;
S dicey; S too hot to handle. |
|
DELIKATESSE (subst m) fancy dish; taste
treat; gourmet food; T gourmet’s delight; (flertall) fancy
foods; T (really) chewy bits; S gourmet munchies. |
|
DELIKATESSEFORRETNING (subst m) T deli; T delly. |
|
DELIRISK (adj) ... være ~ S have
the DT’s; S have the clanks; S be sick with the clanks. |
|
DELIRIUM (subst n) S the
DT’s; S the clanks; (skjelving) S the shakes. |
|
DELTAMUSKEL (subst m) (flertall)
T delts (fx forget the old rule that shoulder presses are needed to
build power pecs and dynamite delts). |
|
DEMILITARISERE (vb) ... demilitarisert sone T
DMZ. |
|
DEMONSTRASJON (subst m) T demo. |
|
DEMONSTRATIV (adj) T showy; T splashy;
T flashy. |
|
DEMONSTRERE (vb) conjure up (fx during
the tournement he conjured up some swashbuckling tennis). |
|
DEMPE (vb) S crack down; S
pipe down; T hush (up); kan du ~ lydnivået/lyden et hakk? S just
take it down a notch, will you? S would you crack down the decibels a
notch? demp deg! (snakk) S pipe down! S zip it
(up)! S can it! S button up! S (you better) lock it up! S
close your head! (Brit.) S wrap up; (Brit.) S wrap it!
(chiefly Brit.) S shut it! (bråk) T hush (up)! T shush!
T down! T keep it down! T keep the volume down! T watch
the volume! T give it a rest! S crack down those decibels! S
kill the noise! (>kjeft: holde kjeft; tie: ti stille); demp
dere! T calm it down! ~ ned T hush
up; downplay; (dysse ned) hush up; sweep under the rug. |
|
DEMPER (subst m) T wet
blanket; S buzzkill; S spoiler; S downer (>gledesdreper). |
|
DEMPER (subst m) ... legge en ~
på put a damper on; throw cold water on; put a wet blanket on; throw a wet
blanket on; cool off; chill (off); take the air out of (sby’s) balloon
(>cf knuse: ~ ens illusjoner) (>cf sms lyddemper; støtdemper). |
|
DEPOSITUM (subst n) ... betale ~
for put a down payment on (>cf forskuddsbetaling). |
|
DEPPA (adj) T down (on oneself);
T blue; T droopy; T mopey; S bummed (out) (>deprimert);
ikke vær så ~ T don’t be so down; fullstendig ~ S totally
bummed; T way down; T down low; jeg blir fryktelig ~ T it
depresses the hell/the heck out of me. |
|
DEPRESJON (subst m) mental situation/episode;
S down trip; T the blues; T the dumps; S (state
of) (blue) funk (fx it took me more than two years to get out of that funk); S
the dolefuls; S the mopes; S the blahs; S bums (fx this
is to get you out of your Christmas bums); (økonomisk nedgang) slump. |
|
DEPRIMERENDE (adj) ... være ~ S be
a downer. |
|
DEPRIMERT (adj) T down (fx
she was feeling pretty down yesterday); T down on oneself; T down
in the dumps; T in the (doleful) dumps; T down in the mouth; S
(down) in the dumper; T lowdown; T blue; T droopy; S
mopey; S bummed (out); S blah; (grovt) S sorry-assed;
være ~ T have the blues; S be singing the blues; S be
crying the blues; S have the blue devils; S be on a downer; S
be in the dumps; S be in the dumper; T be in the pits; S
be bumming; S have the blahs; S have the dolefuls; S be
in a (state of ) (blue) funk; (vulg.) S be dragging ass; (vulg.)
S have one’s ass in a sling; (vulg.) S have one’s dick
in the dirt; bli ~ S get into a blah mood. |
|
DER (adv) ... ~! T voila!
T presto! S bingo! T there
you go! T there you have it! |
|
DERE (pron) T you
people/folks/guys; (US) T you all; (grovt) S your asses;
(grovt) S your butts; alle ~ T you all; (Brit.) T
you lot; ~ begge (grovt) S both of your butts (fx I
want both of your butts in my office). |
|
DERMATOLOG (subst m) S zit
doctor; S skin man. |
|
DERPÅ (adv) ... dagen ~ T the
morning after (the night before) (>cf tømmermann). |
|
DESSERT (subst m) (Brit.) T afters. |
|
DESSVERRE (adv) tragically; T on
the negative side; I’m sad to say; (iron.) for extra fun; nei, ~ tragically
no; S no can do. |
|
DETALJ (subst m) ... i minste
~ in the most graphic details; down to the last detail; kjenne alle
-ene T know all the ins and outs; S know the ropes. |
|
DETEKTIV (subst m) (US) T dick
(fx a homicide dick); S gumshoe; S gumheel; S gumfoot; T
(police) op (>cf sms privatdetektiv). |
|
DETEKTOR (subst m) (mikrofondetektor) bug-sweeper. |
|
DETROIT, MI (subst) S D-Town; S
the D; S Mowtown; S Motor City. |
|
DIALEKT (subst m) T (local)
lingo (>cf språk; sjargong). |
|
DIAMANT (subst m) S rock; S
sparkler; (flertall) S ice. |
|
DIARÉ (subst m) loose bowels; S
the trots; S the runs; S Montezuma’s revenge; S poop
shoot; (Brit.) S blaps; (Brit.) S blatts; S the movies; S
the turistas; (hos dyr) S the scatters; ha ~ S have the
trots; S be on the trot; jeg får ~ av denne maten S this food
is giving me (a case of) the trots/the runs; ha ~ (også) S run
off. |
|
DIFTERI (subst m) S dip. |
|
DIGER (adj) T hefty; S
jumbo; S whopping (big); S thumping; S major-league;
S big-ass (>kjempestor). |
|
DIGGE (vb) T have a thing
for; T be into; T dig (fx do you really dig her? I don’t really
dig popcorn); T eat up (fx my fans are really gonna eat up the idea); S
lap up (fx an idea). |
|
DIKTATUR (subst m) garrison state. |
|
DIKTE (vb) make up; dream up;
fabricate; T cook up; T trump up; T whip up; T spin
(fx he spun a story); ~ opp/sammen/i hop make up; dream up; cook up;
fabricate; conjure up; T fudge together; T trump up; T work
up; (US) S whomp up; S take (sth) off the top of one’s head. |
|
DILLE (subst f) ... ha dilla
på T have a thing for; S be hung-up on; S be big on; T fall/go
for; T have a soft spot for; T have a weak spot for; få
dilla T freak (out); T flip (out); S wig (out) (>cf sms bildilla). |
|
DIMENSJON (subst m) T wrinkle
(fx this adds a new wrinkle to our relationship). |
|
DINGS (subst m) gadget; T gismo;
T thingy; S whatsit (>tingest). |
|
DIPLOM (subst n) S dip; (universitets-)
S sheepskin. |
|
DIPLOMATISK (adj) ... ~ språk S diplospeak;
(alle neds.) T doublespeak; S mumbo-jumbo. |
|
DIREKTE (adj) hands-on (fx a
hands-on involvement; hands-on experience); (live) T live-as-it-happens;
T while-it’s-happening (fx a while-it’s-happening TV interview); (førstehånds-)
first-hand; T straight from the horse’s mouth; (oppriktig)
straight; S right-on (fx he is so right-on); (adv) head on (fx
he insists on tackling the problems head on); S flat out (fx he’s flat
out taking me on); (om slag) S smack (fx he got one smack on
the cheek); S bang; S sock; (om sending) over live TV; ~
overføring (radio) running commentary; ~ forbindelse (TV)
live hook-up; live link-up; på -n (all) over live TV. |
|
DIREKTESENDT (adj) live-as-it-happens;
while-it’s-happening. |
|
DIREKTØR (subst m) T head; S
skipper; S man upstairs; S head honcho (>cf sjef). |
|
DISKOTEK (subst n) T disco. |
|
DISKUSJON (subst m) (US) S pow-wow;
(US) S gabfest; S rap session; S hash session; S buzz
session; S bull session; S rapping rash. |
|
DISKUTERE (vb) T hash; T hash
over; dette -r vi ikke this is not negotiable; this is non-negotiable. |
|
DISSEKSJON (subst m) ... foreta en
~ S carve a stiff. |
|
DISTANSE (subst m) T stretch;
stå -n ut go the distance (>line: løpe -n ut). |
|
DISTRÉ (adj) T
muddle-headed; T scatter-brained; S airheaded; S fuzzy; S
flaky; S spaced-out; S spacy; S up in the clouds; S
out to lunch; S asleep at the switch; T rattle-brained; T
bird-brained; T hare-brained; T feather-brained; S bubble-headed;
S popcorn-headed (>cf dum). |
|
DISTRIBUERE (vb) (omsette) S
move; S shift; (lange) T push; T deal; (hele)
S fence/move (stolen goods). |
|
DISTRIKT (subst n) ... i -ene S in
the sticks. |
|
DIT (adv) (over) that way. |
|
DIVIDEND (subst m) T pay-off;
S divvy. |
|
DIVISJON (subst m) ... du prøver
deg i feil ~ T you’re way out of you league. |
|
DO (subst mn) S john; S
can; S shitter; S crapper; pisser; S flusher; S shithouse;
S craphouse; S shitcan; S potty; (Brit.) S loo;
(Brit.) S loo-loo; (Brit.) WC; (chiefly Brit.) S bog; gå på
~ S answer nature’s call; S answer the call; S make number
one/number two; S spend a penny; jeg må på ~ I gotta go to the
bathroom; S I gotta use the can/the john; S call of nature; S
I have to pay a call; S I gotta go powder my nose; S I have
to make a pit stop; S I need a pit stop; S I gotta check out
the plumbing; S I gotta visit the plumbing; S I have to talk to
a man about a dog; S I gotta see a man about a dog; være på ~ S be
in the john; S be on the john; S be powdering one’s nose; rett
i ~ (fig.) down the drain; down the sink/the toilet; T down the
tube(s); T out the window (>cf dametoalett; herretoalett). |
|
DOBBELTAGENT (subst m) S mole. |
|
DOBBELTGJENGER (subst m) lookalike; T double;
S (dead) ringer; S clone. |
|
DOKKE (subst fm) T dolly (>dukke). |
|
DOKTOR (subst m) medic; (også tiltale) T doc; -en T doc. |
|
DOLLAR (subst m) T buck (fx
a buck’s a buck); S greenback (fx what’s the situation on the
greenback?); S frogskin; S green (fx how many green?); S bean
(fx some bastard just stole my last couple of beans); S boffo (fx
bought himself a house worth a couple of million boffos); S (iron)
man; S bone; S clam; (foreldet) S rock; (rh.sl.) S Oxford
scholar (= dollar) (fx can you lend me an Oxford?); (Can.) S loony
(>cf spenn; penger); S green (fx how many green?); en ~
femti T a buck fifty; to ~ (US) S a deuce; (Can.) S toonie
(>cf todollarseddel); ti amerikanske ~ T 10 bucks; T 10
bucks American; T 10 American; S 10 (American) smackers; S 10
big ones (>tusen); ett hundre ~ S 1 C (>cf hundredollarseddel);
tre hundre ~ S 3 Cs. |
|
DOMMER (subst m) (i boksing, fotball, osv.) S ref; ikke før -en blåser i fløyten (fig.) S not before the fat lady sings (>cf slutt: det tar aldri ~ før det er ~). |
|
DONING (subst m) (kjøredoning) S rig (>cf kjøretøy). |
|
DOP (subst m) T dope; drive
med ~ do drugs; selge ~ til deal drugs to. |
|
DOPAPIR (subst n) (vulg.) S asswipe. |
|
DOPET (adj) T high (on
drugs); T way out; S stoned (out of one’s mind); S wasted;
S whacked; S tripped out; S tripping; S in orbit;
S dopey. |
|
DOPET (adj) T doped up
(>beruset). |
|
DOPHUE (subst n) S dopehead;
S doper (>narkoman). |
|
DOSE (subst m) (narkotika)
S fix; S fix-up; S hit; S blast. |
|
DOTT (subst m) ... jeg fikk
-er i ørene T my ears have gone funny; T my ears went pop; my ears
popped. |
|
DOVEN (adj) flat; før
champagnen blir ~ before the champagne goes flat (>cf lat). |
|
DOVENPEIS (subst m) T lazybones;
S sluggard; S lounger; (grovt) S lazy ass (>lathans). |
|
DOVNE (vb) ... ~ seg T lay back; T sit around; S goof off; S goof around; S poke around; S dilly-dally; S lie dormy; S drag one’s tail; (vulg.) S drag ass (>dank: drive ~) (>cf ræv: sitte på -a). |
|
DRA (vb) T haul; (forlate)
T be off; T get going; T get moving; S take off; S
hit the road; T rush; S drift (away); S shove off
(fx I better be shoving off); S push; S get rolling; S roll
(out); T head (for somewhere); T head out (fx maybe I should
head out right this minute); (Brit.) T make a move; T move out;
S clear out; S break (out); S slide; S ship out; S
ooze out; S step off; S roll up one’s tent (fx I afraid I’m
gonna have to roll up my tent); S break camp; (vulg.) S haul
ass; (vulg.) S drag ass; (vulg.) S cut/bag/barrel/shag
ass; jeg -r T I’m off; S I’m walking; S I’m gonna drift;
S I’m gonna roll; S I’m gonna slide; S I’m bailing; T
I’m out of here; T I’m outta here; T I’m out; S I’m
outtie; S I’m Audi (5000); S I’m history; S I’m in the
wind; S color me gone; S I’m ghost; nå -r vi T now let’s
move; T we gotta get going/moving; S let’s hit the road now; T
we gotta rush now; S it’s go time; S now let’s roll; S now
let’s drift; S we gotta get rolling; (teenage) S let’s boogie;
(teenage) S let’s cruise (>forlate); på tide å ~ T time
to hit the road; S it’s go time; S time to cruise; S gotta
slide; ~ fra byen S skip town; S split town; S blow
town; ...siden jeg dro fra LA S ...since I split LA; ~ hjem head
on home; T pack one’s bags; ~ dit pepperen gror! S (go) take a
hike! S go climb a tree! S go (and) jump in the lake! T get
out of my sight/face! (vulg.) S bite me! (>ryke: ryk og
reis! gå: ~ og gjem deg!); ~ fra land push off; ~ fram haul
out; ~ deg vekk, for faen (alle grovt) T get the hell
out of here; T get the hell out of my face; (alle vulg.)
S get the fuck out of my face; S get the fuck out of here; S
haul ass; S drag ass; S fuck off; S screw off; S piss
off; S bug off; (Brit.) S bugger off. |
|
DRAG (subst n) (røyking)
S blast (can you give us a blast on your cigarette, I must've run out);
jeg har -et på gutter T I (just) have a way with the boys; jeg har -et
på fotografering I have a real feel for photography; jeg har fortsatt
-et T I still got it (>tek). |
|
DRAKT (subst m) outfit; S set
of rags (>cf dress). |
|
DRAM (subst m) shot; T
slug; S snort; S snifter (>cf hivert; appetittvekker). |
|
DRANKER (subst m) S boozer;
S guzzler; S tippler; S lush; lushface (>fyllebøtte). |
|
DRAP (subst n) T kill; S
bump-off; S chop; S hit; S offing; S off; S
wasting; S taking out; S kiss-off; S bang job; S the
big M; S the big chill; S the works; et bestilt ~ a
contract killing; T a hit. |
|
DRAPSLYSTEN (adj) kill-crazy;
trigger-happy (>cf skytegal). |
|
DREIE (vb) ... ~ rundt S crank
around; det -r seg om... the bottom line is... . |
|
DREIS (subst m) ... få -en på det
get the hang of it. |
|
DREPE (vb) S wax (off); S
ice; S waste; S whack (out); S take (out); S do
in; S do; S off; S clip; S zap; S bump
(off); S pop off; S shove off; S push off; S knock
off; S drop; S rip off; snuff (out); S smoke; S total
(fx I’m gonna total the bastard); S do the job/the work/the number on;
S give (sby) the works; S settle sby’s hash; S get sby
six feet under; T kill sby dead; end (fx if you ever disregard my wife
again, I’ll end you); hvis ikke, -r jeg deg T if not, you’re dead man;
jeg skal ~ deg T I’ll kill you dead; I will physically kill you; (grovt)
T I’ll kill/wack your ass; I’ll rip your heart out; (grovt)
I’ll vaporize your ass; sjefen min kommer til å ~ meg my boss is going
to skin me alive; my boss is going to eat me alive; (grovt) my boss
will kill my ass; bli drept S bite the dust; S get one’s ticket
punched; S buy the farm; S get stonkered. |
|
DRESS (subst m) S set of
rags (fx you just ruined a $1000 set of rags). |
|
DRESSKLEDT (adj) ... en ~ mann S a
suit (fx who’s the suit at the bar?). |
|
DRIFT (subst m) ... i ~ up
and running; holde noe i ~ keep sth going; for dyr i ~ too
high-maintenance; ute av ~ T out. |
|
DRIKKE (vb) (alkohol) S swill;
S swig; (Brit.) S bev; (Scots) S bevvy; (vanedrikker)
S be on the sauce; hva -r du? S what’s your poison? (Brit.) S
what would you like to bev? begynne å ~ T hit the bottle; S hit
the booze; S hit the sauce; ~ seg full S tie one on; S hang
one on; S get smashed/loaded/plastered; get stewed/hammered/trashed;
get tanked/fluid/liquored up (>cf full); ~ opp drink up; S
suck up (fx you want more coffee? here, suck it up!). |
|
DRIKKEFEST (subst m) T drinks
party; T bottle party (>drikkelag). |
|
DRIKKEKAMERAT (subst m) T drinking buddy. |
|
DRIKKELAG (subst n) T bottle
party; T drinks party; S binge; S (boozy) bender; S booze-up;
S piss-up (fx he’s so incompetent he can’t even organize a piss-up in
a brewery); S bust (fx a beer-bust); (US) S jag. |
|
DRIKKEPENGER (subst fl) T (a
little) something (>driks). |
|
DRIKKEVENN (subst m) drinking buddy. |
|
DRIKKING (subst m) boozing. |
|
DRIKS (subst m) T something;
T a little something; S swetener (>cf bestikkelse); være
raus med ~ be a big tipper; ikke gi ~ til noen S stiff sby; gi
~ til noen S cross sby’s palm; S grease sby (>cf bestikke). |
|
DRINK (subst m) S snifter
(fx get plastered on a couple of snifters); S slug; S snort; S
hooker; (flertall) S drinkies; (liten) S
spot; (til å skylle ned med) S chaser; S wash (fx a beer
wash); ta seg en ~ T have a (nice) shot; S wet one’s whistle; S
slug (down) a drink; S slam a drink; S knock one down/back/over
(>cf hivert: ta seg en ~); her må det en ~ til this calls
for a drink. |
|
DRISTIG (adj) T gutsy; S ballsy;
T spunky; T nervy; dare-devil; du er ~ S you’ve got
balls/cahones; T you’ve got guts/spunk; T you’ve got (some)
nerve/nerves. |
|
DRISTIGHET (subst m) T nerve; T
guts; S balls; S spunk. |
|
DRITA (adv) ... ~ lei bored
to death/hell; T bored stiff; (grovt) S bored off one’s
ass; S totally bummed (out); S browned off; (grovt) S
(totally) pissed (>lei); ~ full stinking drunk; drunk as
hell; (grovt) T drunk off one’s ass; (grovt) T drunk
like an ass; (grovt) S shitfaced; (grovt) S absolutely
pissed; (grovt) S piss(y)-faced; (grovt) S
apeshit; S blasted; S hammered; S smashed; S tanked;
S wasted out of one's mind (>dritings: helt ~). |
|
DRITE (vb) (alle grovt) shit; take a shit; T crap; T take a crap; T take a dump; squat; S drop anchor; ~ i S dump on (fx he suddenly decided to dump on everyone around him); han -r på oss (fig.) he’s shitting all over us; jeg -r i det (grovt) S I don’t give a shit/a horseshit/(a) spit/a (rat) crap/a rat’s ass/a rat’s butt/a frog’s (fat) ass/a squat/a pisser/a hoot; (vulg.) S I don’t give a monkey’s (fart/fuck)/a (flying) fuck; S it’s no skin off my nose/back; (grovt) S it’s no skin off my ass/butt; S it’s no smoke off my nose/back; (grovt) S it’s no smoke off my ass/butt (>bry; blåse; blaff); drit i...! (vulg.) S fuck/screw...! to hell with...! drit i det! (grovt) S I don’t give a shit! (vulg.) S fuck (it)! damn (it)! to hell with it! drit og dra! drop dead! (grovt) T get the hell out of my face/sight! (alle vulg.) S get the fuck out my face/sight! S drag ass! S haul ass! S fuck you! S screw you! (Brit.) S bugger you! S go screw/fuck yourself! S fuck off! S screw off! piss off! S bug off! (Brit.) S bugger off! (Brit.) S sod off; S up yours! (Brit.) S get stuffed! ~ på draget (alle vulg.) S screw up big-time; S screw the pooch; ~ noen helt ut (grovt) make a total ass out of sby; ~ seg ut (alle vulg.) S fuck up; S screw up; S take a dump; S screw the pooch; du dreit deg ut you blew it (>cf tabbe). |
|
DRITINGS (adj) (grovt) S shitfaced;
(grovt) S pissed; (grovt) S piss(y)-faced; S
over the top; S tanked; helt ~ drunk as hell; stinking drunk;
rolling drunk; (grovt) T drunk off one’s ass; T drunk
like an ass; T drunk as a skunk; S absolutely pissed; (grovt)
S shitfaced; S apeshit (fx the guy had got really apeshit on
just those few beers); S blasted; S smashed; S (well-)hammered;
S totally wasted; S wasted out of one's mind; S dead to
the world; S comatose (>full: pære ~; drita ~). |
|
DRITT (subst m) shit; crap; turd;
T brown stuff (fx he'll end up right up his neck in the brown stuff)
(>bæsj); (alle fig.) garbage; (piece of) trash; T dogshit;
(tullprat) S shit; S crap; S horseshit; S bullshit;
S bull; S boloney; (drittsekk) (alle neds.) S shitball;
S shithead; S shitbag; S (piece of) shit; S son-of-a-bitch;
S asshole; S jerk; S twerp; (ingenting) S jack;
S jack shit; S shit; S doodle-shit; S doodly-shit;
S doodly; S squat; S diddly-squat; S diddly; S
doodly-squat; (hundelort) S doggie pie; S doggie
poo; S doggie poop; S doggie poopie (fx I just stepped in a
doggie poopie); (hest) horseshit (>cf tull; tullprat); S
horse apples; S road apples; S golden apples; S alley
apples; (ku) cowshit; S cow-pie; S cowflap (>cf tull;
tullprat); S cow flop(s); S cow plop(s); S cow
pat(s); S cow chips; (elg) S moose beans; S moose
nuggets; S moose pecans; (fugle-) T bird turd; din
lille ~ T you little shit; S you little piece of shit; S you
little twerp (>drittsekk); jeg føler meg som en ~ S I feel
like a royal shit; oppføre seg som en ~ S behave like a jackass; behandle
noen som ~ T treat sby like shit; treat sby like dirt; være (noe) ~ T be
shitty; S be shit; S be crap; S suck (bad); (vulg.)
S suck ass; T stink; S blow; S be a bitch; det
er bare noe ~ S it’s a piece of shit; livet er bare noe ~ T
life is just shitty; S life is a bitch; S life sucks; hun er
~ she’s dirt; ren ~ S it really sucked; ikke en ~ S not
jack shit; S not (a) shit; S not (a) zip (>dugg: ikke et
~); de gjør ikke en ~ S they don’t do squat; S they don’t
do (doodly-)shit; jeg kunne ikke si en ~ T I couldn’t say a damn
thing; S I couldn’t say jack shit; han vil ikke ha en ~ (vulg.)
S he don’t ask for dick; det betyr ikke en ~ S it don’t mean
shit/squat; S it means squat; S it doesn’t mean diddly (>ingenting);
jeg bryr meg ikke en ~ (vulg.) S I don’t give a shit/a
horseshit/a (rat) crap/a rat’s ass/a rat’s butt/a frog’s (fat) ass/(a) spit/a
squat/a pisser/a (tinker’s) damn/a darn/a dang/a hoot/a monkey’s
(fart/fuck)/a (flying) fuck; er det noen som bryr seg en ~ om det? T
who gives a damn/a darn? (grovt) S who gives a shit? (vulg.)
S who gives a pisser/a rat’s ass? ikke verdt en ~ (grovt)
S not worth (a) shit; (grovt) S worth shit; (vulg.)
S (not) worth a rat’s ass; S not worth a stick; S not worth
(a) zip; S worth zip; rote opp masse ~ (grovt) S create
quite a shit storm; verden er en kloakk, og vi forsøker alle å unngå -en
the world is a sewer and we’re all dodging shit; jeg finner meg ikke i mer
~ T I can’t take any more shit; prate ~ (alle grovt) S be
full of shit; S be full of crap (>cf lyve); (også) S
shoot the shit/the crap/the bull. |
|
DRITTARBEID (subst n) dirty work; T
crummy job; T shitwork; T shit job; gjøre -et do the
dirty work. |
|
DRITTBIL (subst m) (grovt) S
piece of shit; S piece of crap; S piece-of-shit car; S bust-ass
car; S shitmobile; S (stinking) crate/wreck; S heap
(>skraphaug). |
|
DRITTBRA (adj) S vicious; S
bad; S nasty; S kick-ass (>råbra). |
|
DRITTDÅRLIG (adj) ... være ~ Ò
stink; S suck; (vulg.) S suck ass; S blow. |
|
DRITTJOBB (subst m) (grovt) T shit job
(>skittjobb). |
|
DRITTLEI (adj) ... ~ (av) (grovt)
T bored off one’s ass (by); S browned off (at); (grovt) S
pissed (at); jeg er ~ det hele (grovt) S I’m sick of
that shit (>møkklei). |
|
DRITTPRAT (subst m) (alle vulg.) T crappy talk; S crap; S shit; S bullshit; S B.S.; S horseshit; S crock (of shit); S bull; (Brit.) S bollocks (>tullprat; tull); kutt ut -et! S cut (out) the chit-chat! S cut the cackle! (alle grovt) S cut the crap! S cut the bullshit! S cut the bull! (vulg.) S stop fucking with me! (>cf løs: kutt ut det -e snakket!). |
|
DRITTSEKK (subst m) (alle neds.) (alle grovt) S asshole; S (slimy)
son of a bitch; S (slimy) bastard; S (piece of) shit (fx you
little piece of shit!); S shitball; S shithead; S shitheel;
S shitbag; (vulg.) S motherfucker; S dirtbag (fx
you stinking low-life dirtbags!); S sack of dirt; S piece of
dirt; S scumbag; T sack of manure (fx shut up, you big sack of
manure!); T scum; dirt; piece of vermin; S slimeball; S slime-bucket;
S slimebag; S greaseball; S sleazeball; S sleazebag;
S dirtball (fx you little dirtball!); (vulg.) S piss-ass;
(grovt) S bad-ass; S stinker; S stinkie; S (obnoxious)
creep; S twerp; S fink; S rat fink; S turd face;
(alle grovt) S dickhead; S peckerhead; S bucket
of piss (fx shut up, you sorry bucket of piss); S piss-ant; S shitsky;
S shitburger; (foreldet) scab; han var en ~ (grovt)
S he was a mean son of a bitch; din ~! (alle neds.) you
scum! you mean dog! you lowdown worm! (iron.) you stupid, useless
bi-product of a dog! (vulg.) S you (stupid) fuck! (grovt)
S you little piss-ant! |
|
DRITTSTYGG (adj) (neds.) S butt-ugly; S piss-ugly; S coyote-ugly. |
|
DRITTSTØVEL (subst m) (alle neds.) (alle grovt) S shitheel; S shithead;
S asshole; S sleazeball (>drittsekk). |
|
DRITTUNGE (subst m) T brat; T punk
(kid); T holy terror; (sterkere) (grovt) S
(little) bastard; (alle vulg.) S little prick; S little motherfucker. |
|
DRIVE (vb) ... hva faen -r du med? T what the hell are you trying to pull? hva
har du drevet med? what have you been up to? bare driv på just
keep doing whatever you’re doing; ~ rundt T hang out; T hang
(around); S monkey around; T go noplace fast; ~ dank T hang
(around); S goof off; S goof around; S play around; S
kick around; S poke around; S jerk around; (US) S jack
around; S piddle (around); S dilly-dally; S blow off; (vulg.)
S screw around; S drag one’s tail; (vulg.) S drag
ass (>cf lathans). |
|
DRIVSTOFF (subst n) S juice. |
|
DROPPE (vb) (i forhold) T
dump; walk out on; S pull the plug on; drop like an old shoe; S
bail out on; S ditch; S chuck (out); S cut; S
give the air; S give the gate; S dsik; S flush; (forkaste)
pass up (fx pass up that double cheeseburger); T drop; T dump; S
skip; (annulere) S scratch; S scrub; S scrap; ~
temaet forget (about) it; T drop it; S skip it; S
squash it; forget, etc. the whole thing; S bump that; ~ det løse
snakket cut (out) the small talk; S cut (out) the chit-chat; T cut
(out) the fancy talk; T cut out the chatter (>tomsnakk;
drittprat); ~ en ide T dump/drop an idea; dropp det slipset S lose
the tie; bli -t (om prosjekt) be scrapped; S be chopped;
S be given the chop; så -r hun meg then she walks out on me; S
then she bails (out) on me; T then she dumps me. |
|
DROSJE (subst m) T cab; S hack (fx hail me a hack); (rh.sl.) S joe baxi (= taxi); vi deler en ~ T we’ll split a cab. |
|
DROSJEHOLDEPLASS (subst m) T cab-stand. |
|
DROSJESJÅFØR (subst m) S cabbie;
(alle US) S hack; S hackie; S hackman; S hacker;
S boulevard cowboy; S boulevard westerner. |
|
DRYPPERT (subst m) S the
clap; S the drip; (vulg.) S drippy dick. |
|
DRØFTE (vb) ... dette har vi allerede -t we’ve been here before (>diskutere). |
|
DRØM (subst m) ... knuse ens
-mer puncture sby’s balloon; prick one’s balloon; take the air out of sby’s
balloon; T burn sby down; break sby’s heart (>cf våtdrøm;
ønskedrøm). |
|
DRØMME- (i sms) picture-book (fx it
sure was a picture-book wedding). |
|
DRØMME (vb) ... drøm søtt! sweet
dreams! pleasant dreams! T dream good! T see you in Dreamland
(>cf sove: sov godt!; natt: god ~!); drøm videre! T dream on
! T keep dreaming! det kan du ~ om wishful thinking! T in
your dreams; T (don’t) you wish; T dream on; T keep
dreaming; du -r! T dream on! T keep dreaming! T you
wish! T in your dreams! |
|
DRØMMELAND (subst n) Dreamland; T Sleepy
Town (>cf drømme: drøm søtt!); (the land of) Oz; S Cloud-nine
land (>cf himmel: i den syvende ~); S Cloud-cuckoo-land;
Disneyland; fool’s paradise (>cf ønskedrøm); i ~ in
never-never land. |
|
DRØMMEPRINS (subst m) Prince Charming; T
Mr. Right; T the stuff of dreams; dream guy; prime catch; T catch
of the year. |
|
DRØMMER (subst m) ... håpløs ~ T wannabe. |
|
DRØMMETYPE (subst m) dream guy (>drømmeprins). |
|
DRØYE (vb) ... ~ ut tiden stall
(for time); buy time; play for time; T play a waiting game; S run
out the clock; han vil forsøke å ~ ut tiden he will try to drag this
thing out; det kan ~ (litt) it might take a while. |
|
DRÅK (subst n) S stiff
(fx the guy’s a stiff); (vulg.) S horse’s ass (>cf idiot). |
|
DRÅPE (subst m) ... det var -n
(som fikk begeret til å flyte over) that does it; that’s it; that was the
final/last straw; that was the straw that broke the camel’s back; S
that blows it; S that tears it; S that was the blow-off; S that
ripped it; S it just clinched it; S that was the clincher; S
that one really takes the cake. |
|
DU (pron) (grovt) S your
ass/butt (fx your ass is fired/canned); hei ~! hey you! T hi
there! T hey there! T hello there! S yo! S hey
yo! |
|
DUBLETT (subst m) carbon copy; T
carbon; T double. |
|
DUGE (vb) T cut it; ~
til noe T be cut out to be sth; T be cut out for sth; han -r he'll
do; du må vise hva du -r til you must show that you've got what it
takes; la noen vise hva han/hun -r til S put sby through the hoops; han
-r ikke T he’s not gonna hold up; han -r rett og slett ikke T he
(just) can’t quite cut it (>cf udugelig); du -r ikke til noe T you’re
nothing but a quitter; du -r ikke til å være kelner T you’re no good
as a waiter; T you’re no waiter material; jeg -r ikke til å lyve I’m
a terrible lier; det -r ikke til noe T that’s not good enough; T it’s
no good; å gjøre dette -r rett og slett ikke T to do that is/it’s just
gonna get you nowhere. |
|
DUGG (subst n) ... ikke et ~
S not jack/jack shit/shit/a squat/diddly-squat/diddly; S not (a)
zip/a nibble/(a) snap; ikke vite et ~ S (not) know nothing/zip/zilch. |
|
DUKKE (subst m) T dolly;
-n min S babydoll; S dollface (>skatt; elskling) (>cf
sms klemmedukke). |
|
DUKKE (vb) T go under;
(gå i dekning) S go under; S go deep; T duck
out of sight; S hole up; S hit the shade; S hit the
mattress(es); dukk! down! keep your head down! T get down! T
drop! S hit the gound! S hit the dirt! S hit the
deck! (>cf ligge: ~ lavt); ~ opp show up; T show; T
show one’s face; T pop (up); T turn up; S make the
scene; T come through (fx our supplier didn’t come through); come
along; surface (fx 10 years later he surfaces in the Bahamas); det begynte
å ~ opp ting T things started popping. |
|
DUKKEN (subst) ... gå ~ go
down; T go under; S go bust; S go belly-up; S take
a bath; S fold; (chiefly Brit.) S come a cropper; går dette
firmaet ~ ? T is this company going under? S is this company going
down the tubes? |
|
DUKKERT (subst m) T dip; S
dunk (>cf stup); (naken) (chiefly US) T skinny-dipping. |
|
DUM (adj) dumb; S dorky; S sappy; S dopey (fx this is the dopiest thing I’ve ever seen); S dope (fx a dope movie; a dope colleague); S brain-dead; S dead from the neck up; dim-witted; S bone-headed; S airheaded; S feather-brained; S hare-brained; S weak in the upper story; T short on brains; (grovt) S stupid-ass; (grovt) S dead-ass (fx a dead-ass idea; a dead-ass jerk); S lamebrain; lame (fx story; excuse); (rh.sl.) S Uncle Willy (= silly) (>cf dust); han er den -meste (US) S he’s as dumb as rocks; S he’s zero upstairs; T he’s got a single-digit IQ; (grovt) S he’s got shit for brains; (US) (grovt) T he ain’t got enough brains to figure shit; (US) S he couldn’t find his way out of a paper bag; (US) (grovt) S he doesn’t know whether to scratch his watch or wind his ass; vær ikke ~ T don’t be a silly; T don’t be a dummy; oppføre seg -t T act like a jerk; T make a dumb play; T make an ass out of oneself; (vulg.) T make a prick of oneself; S flake out; S be bugging; spille ~ T play dummy; play ignorant; en ~ kjole S a dopey dress; et -t smil T a goofy smile; T a goofy grin; det er -t å... it’s bad business to... (fx it’s bad business to get involved with the mob); det er -t S it’s a drag; gjøre noe -t S make a boner; S pull a boner; S make a bummer; S make a bloomer; S do the crazy act; T make a dumb play; T make an ass out of oneself; (vulg.) S make a prick of oneself; S goof up; (vulg.) S screw up; (vulg.) S fuck up; ikke gjør noe -t T don’t do/pull any funny stuff; T be cool; -t av deg T your loss; det var -t gjort T dumb move; T bad move; jeg vet det var -t av meg å ikke ta det T I know I was a jerk for not taking it. |
|
DUMDUMKULE (subst m) T dumdum. |
|
DUMHET (subst m) S cluelessness. |
|
DUMME (vb) ... ~ seg ut T make
an ass out of oneself; (vulg.) S make a prick of oneself. |
|
DUMMEN (subst) (tiltale) T
stupe; T (you) dummy; T (you) silly; T you (big)
silly goose; S dumbbell; S gump. |
|
DUMPE (vb) S dump; S ditch
(>droppe). |
|
DUMSKALLE (subst m) T dummy; S
block-head; S buckethead; (grovt) S dickhead; (grovt)
S pecker head; S lamebrain; S saphead; S sap;
S airbrain; S no-brainer (>tosk; tulling). |
|
DUNDRE (subst fm) (alle neds.) (fat) cow; sow; mare; S old bag; S fat
slob; S butterball; S lard-lady; S fatsy; S moo-cow;
S chubette; S (Big) Bertha; S (bikini) whale (>cf tjukkas).
|
|
DUNDRENDE (adj) ... ~ suksess smashing
success; T howling success; ~ hodepine splitting headache; S
banger. |
|
DUNKEL (adj) murky (fx it’s kind
of murky). |
|
DUSIN (subst n) (rh.sl.) S country
cousin (= dozen). |
|
DUSJE (vb) ... la oss gå og ~
T let’s go hit the shower(s); jeg skal bare ~ litt T I’m gonna hit
the shower; T I’m gonna grab myself a shower. |
|
DUST (subst m) (alle neds.)
S jerk; S jerk-off; S dope; S dork; S nerd;
S nerdball; S nerdy guy; S bonehead; S knucklehead;
S pinhead; S peabrain; S airbrain; S airhead; S
bubble-brain; S bubble-head; S no-brainer; S jack-ass;
S simp; S klutz; S jack-off; S spas; S slob;
S pastahead; S stupid fart; S geek; S doofus; S
bozo; S creep; (alle grovt) S dickbrain; S dickface;
(vulg.) S dickhole; S wienerhead; S jughead; S
boob; S sucker; S weenie; S turkey; S deadhead;
S schnook (fx he’s a schnook, but he’s a lovable schnook); S dipstick;
S stinker; S yutz; S ratbag; S hack; (rh.sl.) S
berk (= Berkshire Hunt = cunt = fool); din ~! T stupid! S dummy!
(sterkere) S you stupid shit-for-brains; (grovt) S you
stupid dickhead! du er en ~! S you suck! jeg føler meg som en ~ (grovt)
S I feel like a worthless ass; S I feel like a total jerk
(>cf tosk; idiot). |
|
DUSTET(E) (adj) S goofy (fx
lose the goofy grin); S dopey; S dorky; S lamebrain; en
~ sveis S a goofy haircut. |
|
DYD (subst m) (møydom) S
cherry; S flower; miste -en get devirginized; S lose
one’s cherry; T lose it; ta -en på devirginize; S pop/pick/break/cop/crack
sby’s cherry (fx you broke my cherry); S cut the cake; S break
in. |
|
DYKTIG (adj) crackerjack; T up
to speed/scratch; S up to snuff; S on the beam; S ace; (smart)
T slick; T smooth; S sharp; T brainy; du er
veldig ~ T you’re pure talent; T you’re a natural. |
|
DYNAMISK (adj) T on the go; S
peppy; S bouncy; S spunky; T snappy; S zippy;
T live; S full of go; S full of pep; S full of
beans; (grovt) S full of piss and vinegar (>energisk);
~ person S go-go guy; T take-charge kind of guy; T get-it-done
guy (fx you’re all upstanding get-it-done boys); S ball of fire; S fireball;
S live wire; S live one. |
|
DYNELØFTER (subst m) muckraker. |
|
DYP (adj) ... -t T up
to one’s neck; T up to here; T knee deep (in); T head
deep (in); S up to one’s eyebrows/eyeballs; S (up) to the
gills; (grovt) S up to one’s ass; very deeply; du sitter -t
i det you’re in it very deeply; T you’re in it up to your neck; S
you’re in it up to your eyeballs/eyebrows; (vulg.) S you’re
in it up to your ass; jeg beklager -t I’m sorry down to my toes; det
stikker -ere it’s more than skin-deep; it really goes down deep; på -t
vann S in hot water (>cf knipe: i ~). |
|
DYR (adj) T pricey; være
~ T have a big/high price-tag; det er litt -t T that’s a little
steep/stiff; det blir -t it’s gonna cost; ; det vil koste henne -t
T that’ll cost her an arm and leg; T that’ll cost her big; T that’ll
set her back a pretty penny; for ~ i drift too high-maintenance; betale
i -e dommer T pay through the nose. |
|
DYR (subst n) (skapning)
T critter (>cf sms kosedyr; kramdyr; murmeldyr; rovdyr). |
|
DYSSE (vb) ... ~ ned T hush
up; downplay; sweep under the rug. |
|
DYSTER (adj) ... ikke vær så ~
S don’t be such a gloomy gus. |
|
DÆSJ (subst m) ... en ~ eddik
a whisper of vinegar. |
|
DÆVEN (int) (Brit.) S blinking
hell/heck! S (holy) shit! (>jøss). |
|
DØ (vb) pass (away/on/out);
stop living; T get dead; S pop off; S quit the scene; S
check out (fx that was a rough way to check out); S give up the
ghost; S kick the bucket; S take a dirt nap; S cash in
(one’s chips/checks); S buy it; S buy the big one; kick (off)
(fx he just kicked); S go belly up; S turn belly up; S turn
one’s toes up; S keel over; S croak; S meet one’s
makers; S go west; S zonk out; S conk out; S peg
out; S tap out; S off; S box; S bag; S cool;
(med.) S flatline; (poetic) sprout wings; merge with the
infinite; han -r ikke av å komme it’s not gonna kill him to come; ikke
~ T don’t get dead; ikke ~ fra meg don’t die on me; don’t you
leave me; T stay with me; du ønsker visst å ~ you must have a
deathwish; han holder på å ~ he is on his final leg; we’re losing him;
han -de he didn’t make it; de -r som fluer they drop like
flies; -r man, så -r man T when you gotta go, you gotta go. |
|
DØD (adj) gone; T dead and gone; S dead and done; S gone under; (eufem.) T gone to |